Школьные шторы - Авторское ателье Елены Шварц. Самая красивая и
Моей бабушке посвящается. Хочу выразить огромную благодарность каждой героин е книги.
Новый мир, 2008 № 08 [Уильям Шекспир] (fb2) читать онлайн
Переводы с немецкого Послесловие И. Фрадкина Иллюстрации И. Перевод Ю. Я неподвижно смотрел на корабль. Хотя я уже неделю был в Лиссабоне, я все еще не мог привыкнуть к беспечным огням этого города. Корабль был пассажирским судном.
Виттенбург Е. Ин-т истории РАН. В самом центре Владивостока есть Косой переулок, соединяющий две старинные улочки. Время здесь будто бы остановилось. Как и в старину, переулок насквозь продувается пронизывающим ветром, приносящим то морось, то снежные заряды, а то и тайфун, в один миг превращающий узкую мостовую в бушующий поток. Причуды погоды и низкорослые деревья с изогнутыми стволами все так же напоминают прохожим, что они на Дальнем Востоке.
Читать не интересно. Стиль написания - тягомотина и небывальщина. Как вы представляете 16 летнего пацана за , худого, болезненного, с больным сердцем, недоедающего, работающего по 12 часов в цеху по сборке танков, при этом имеющий силы вставать пораньше и заниматься спортом и тренировкой. Тут и здоровый человек сдохнет. Как всегда автор пишет о чём не имеет представление. Я лично общался с рабочим на заводе Свердлова, производившего подробнее