Своей холодной и безжалостной рукой

Стихотворения и поэмы

Перейти к содержимому. Лучший парфюмерный форум России! Вход Регистрация Помощь. Для появления кнопки "Беру!

Лучшие стихи Михаила Лермонтова

Михаил Лермонтов - великий русский поэт и прозаик. Его богатое творческое наследие оказало огромное влияние на виднейших русских писателей и поэтов XIX и XX веков. Предлагаем вашему вниманию лучшие стихи Михаила Лермонтова. Белеет парус одинокой.

Рассказ о собственной смерти
Стихи и проза Полины Яук
Вильям Шекспир Сонеты в переводе Михаила Юдовского
Dragon Age: Изумрудные Тропы
Зима пришла к нам нынче слишком рано
Сонет-размышление о сущности любви - читает Елена Сугробова

Зарегистрировано — Зрителей: 63 Авторов: 56 On-line — Зрителей: Авторов: Загружено работ — 2 Мы в соц. Просмотр работы:. Поднять работу в данном разделе.

Валерий Брюсов: Эмиль Верхарн. Кузнец
Избранная лирика (Вордсворт; Мин) — Викитека
Рассказ о собственной смерти (Клодия Винтер) / гибдд-медкомиссия.рф
Стихотворения (Верхарн)/Версия 2 — Викитека
М.Ю. Лермонтов. Стихи - Сказки и стихи для детей
Король зверей Lyrics - Фантомная боль - Only on JioSaavn
Lauder for Men, Estee Lauder - LaParfumerie. Лучший парфюмерный форум России!
Читать онлайн «Стихотворения и поэмы», Михаил Лермонтов – Литрес
Dragon Age: Изумрудные Тропы - Страница - ФРПГ - гибдд-медкомиссия.рф
Зима пришла к нам нынче слишком рано (Николай Нилович Денисов) / гибдд-медкомиссия.рф
342 Вас должно было уже насторожить, когда я сказал, что треть текстов его ранних романтических поэм и стихов — это заимствования.
317 Стихотворения и поэмы Текст. Автор: Михаил Лермонтов.
176 Нет, я не Байрон, я другой
319 Каталог стихотворений.
446 Если произведение является переводом, или иным производным произведением , или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. Статья Обсуждение.
194 Перейти к содержимому.
24 Если произведение является переводом, или иным производным произведением , или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. Стихотворения автор Эмиль Верхарн , пер.

Фантомная боль by Vulpes Vult! Рваться струнами души На перегруженной басухе Но ты тушишь мою жизнь Как окурок в свои руки Соль в укусы по приколу Тусы с трупами в окопах Дура! Что же тут такого? И пусть вытирают с пола Кровь и пену наших дней! Столько слов сказала, но Придержи свои идеи Попытаться заново Приручить к себе людей Поднимаюсь, падая И в огне чужих империй Пропитавшись падалью Стану королём зверей Столько слов сказала, но Придержи свои идеи Попытаться заново Приручить к себе людей Поднимаюсь, падая И в огне чужих империй Пропитавшись падалью Стану королём зверей.

Похожие статьи